جنس الكائنات الحيّة
التذكير والتأنيث في الكائنات الحية يتمّ بالتضاد ، لأنّ جنسها متفّق عليه عند الجميع . فكلّ ذَكَرٍ تقابله أنثاه ، ولا يبقى سوى معرفة الإسم لكلا المسمّييْن .
مثال :
- Un homme - Une femme ==> رَجُلٌ - إمرأةٌ .
- Un frère - Une sœur ==> أخٌ - أختٌ .
- Un oncle - Une tante ==> عمّ ، خالٌ - عمّة ، خالة .
- Le voisin - La voisine ==> الجارُ - الجارَة .
- Un gendre - Une bru ==> صِهرٌ - كنّة .
- Le lion - La lionne ==> الأسد - اللبؤة .
- Un cheval - Une jument ==> حصانٌ - ؟ .
- Un bélier - Une brebis ==> خروف ، كبشٌ - نعجةٌ .
- Le bouc - La chèvre ==> التيس - العنزة .
وكما نلاحظ فإنّ صياغة التأنيث ـ في بعض الحالات ـ تتمّ فقط بتحوير طفيف للإسم المذكّر ، بزيادة حرف e وفقا لعموم القاعدة كما في : voisin - voisine ، وفي أحيان أخرى بتكرار الحرف الأخير الصامت مع إضافة الـ e كما في : lion - lionne . وقد يأتي مختلفا تماما كما في : homme - femme .
جنس الأشياء
يبقى تذكير وتأنيث الأشياء في أغلب الأحيان عشوائي ، يُعرف بالإطّلاع والممارسة المستمرّة .
مثال :
- Un livre ==> كتاب .
- Le crayon ==> القلم .
- Un seau ==> سطْلٌ .
- Le café ==> القهوة .
- La maison ==> البيت .
- Une rivière ==> نهْرٌ .
- La pluie ==> المطر .
- Une salade ==> سَلَطَة .
علامات خاصّة للتذكير والتأنيث
هناك بعض اللواحق للكلمة ( المقطع الأخير للكلمة ) ، وتسمّى بالفرنسية Terminaison ، تساعد على معرفة جنس الإسم .
لواحق الأسم المذكّر
يكون الإسم مذكّرا إذا كان منتهيا بـ :
ـ age
- un arrosage ==> سقيٌ ، ريّ .
- un arbitrage ==> تحكيم (نزاع ، مباراة) .
- un massage ==> تدليك .
- une cage ==> قفصٌ .
- une plage ==> شاطئ .
- une image ==> صورةٌ .
- une nage ==> سباحةٌ .
- une page ==> صفحةٌ .
- une rage ==> مرض الكلَبٌ .
ـ ail
- un portail ==> باب رئيسي .
- un corail ==> مرجان .
- un travail ==> عملٌ .
ـ ment
- un rendement ==> مردودية ، فعالية .
- un médicament ==> دواء .
- un campement ==> مخيّم .
ـ er
- un boucher ==> جزّار .
- un palmier ==> نخلة .
- un fermier ==> مزارع .
لكن هناك استثناءات : الأسماء التالية ، وبالرغم من أنها تنتهي بـ er إلاّ أنها أسماء مؤنّثة
- mer ==> بحْـرٌ .
ـ illon
- un papillon ==> فراشة .
- un tourbillon ==> دوامة إعصار .
- un bataillon ==> فيلق (من الجيش) .
ـ isme
- un séisme ==> زلزال .
- le tourisme ==> السياحة .
- le racisme ==> العنصرية .
ـ oir
- un abreuvoir ==> مشرب الحيوانات .
- un mouchoir ==> منديل للأنف .
- un reservoir ==> خزّان .
ـ teur
- un visiteur ==> زائرٌ .
- un instituteur ==> مدرّسٌ .
- un animateur ==> منشّط (حصّة تلفزيونية) .
نسبة كبيرة من نوعية هذه الأسماء المذكّرة المنتهية بـ teur تعبّر عن أصحاب مِهنٍ واختصاصات ، ويتمّ تأنيثها مباشرة منها بتحويل أخرها المذكور إلى trice .
مثال :
- une institutrice ==> مدرّسة .
- une animatrice ==> منشّطة (حصّة تلفزيونية) .
لكن يجب الحذر من مفاجآت الإستثناءات .
مثال :
- un docteur ==> طبيبٌ . ==>==> une doctoresse ==> طبيبة .
لواحق الأسم المؤنّث
يكون الإسم مؤنّثا إذا كان منتهيا بـ :
ـ ade
- une promenade ==> تجوال .
- une grenade ==> رمّانة ، قنبلة يدوية .
- une estrade ==> مسطبة ، منصّة .
لكن هناك استثناءات : الأسماء التالية ، وبالرغم من أنها تنتهي بـ ade إلاّ أنّها أسماء مذكّرة .
- un jade ==> حَجَرٌ أخضر .
- un grade ==> رتبة .
- un stade ==> ملعب .
ـ aie
- une plaie ==> جُرْحٌ .
- la craie ==> الطباشير .
- une baie ==> خليج صغير ، فتحةٌ .
- une paille ==> تبْنٌ .
- une trouvaille ==> اكتشاف .
- une caille ==> طائر السمّان .
- une haine ==> حقدٌ .
- une plaine ==> سهلٌ (أرض) .
- une laine ==> صوفٌ .
- une raison ==> صوابٌ .
- une saison ==> فصلٌ(الصيف مثلا) .
- une combinaison ==> بزّة للعمل من قطعة واحدة ، ترتيب للأرقام أو الحسابات .
- une arm ée ==> جيشٌ .
- une dictée ==> إملاءٌ .
- une poupée ==> دميةٌ .
لكن هناك استثناءات : الأسماء التالية ، وبالرغم من أنها تنتهي بـ ée إلاّ أنّها أسماء مذكّرة .
- lycée ==> ثانوية .
- trophée ==> نصب تذكاري ، الفوز بلقب (رياضي) .
- musée ==> متحف .
- une recette ==> وصفةٌ ، طريقةٌ .
- une charrette ==> عربة يجرّها الحيوان .
- une cassette ==> شريط للتسجيل .
لكن هناك استثناءات : الإسم التالي ، وبالرغم من أنه ينتهي بـ ette إلاّ أنّه إسم مذكّر .
squelette ==> هيكل عظميّ .
ـ ie
- une écurie ==> إسطبل .
- une pénurie ==> نقص ، قِلّة ، خصاصة .
- une sortie ==> مخرجٌ (للنجاة) .
لكن هناك استثناءات : الأسماء التالية ، وبالرغم من أنها تنتهي بـ ie إلاّ أنّها أسماء مذكّرة
- incendie ==> حريقٌ .
- génie ==> عبقريّ .
- foie ==> كبِدٌ .
- une banquise ==> قطع عائمة من ماء البحر المتجمّد .
- une franchise ==> صراحةٌ .
- une bise ==> قُبلة ، ريح باردة .
- une habitude ==> عادة ، تقليد .
- une attitude ==>هيئة ، موقف .
- une lassitude ==> تعبٌ ، مللٌ .
- une solution ==> حلٌّ .
- une ambition ==> طموحٌ .
- une attention ==> اهتمام بالغ .